Home >> Curiosità >> Benny Neyman

L'Artista Franco Fanigliulo


Le cover di Benny Neyman

Come anticipato nella sezione "Curiosità" la notizia più particolare che abbiamo trovato sulle cover della canzoni di Franco, riguarda la traduzione di "A me mi piace vivere alla grande" in olandese e tedesco.

Benny Neyman, nato nel 1951 a Maastricht, č un cantante di grosso successo in OIanda. Ha inciso decine di dischi, ha ricevuto dischi d'oro, č sulla scena da oltre 25 anni, ed ha festeggiato i 25 anni proprio non molto tempo fa. Nel 1979 incide il singolo Je hoeft me niet te zeggen hoe ik leven moet, che altro non è che la cover in olandese di "A me mi piace vivere alla grande".

Pubblicato nel 1980 con etichetta CNR con codice 141.570. Il retro è la canzone "Bla-bla"

A quanto pare "Je hoeft me niet te zeggen" ha avuto un discreto successo. Il suo "chart run" (come dicono gli inglesi) nelle classifiche di vendita olandesi č stato: 50-41-45-49. Probabilmente sulla base di questo successo Benny ha inciso lo stesso brano anche in tedesco con il titolo "Du brauchst mir nicht zu sagen wie Ich leben muss", ma solo nel 1994 e sembra come retro (CD-singolo): Ich will hier weg / Du brauchst mir nicht zu sagen wie ich leben muss ZYX7331-8. Non sappiamo il successo che questo brano ha avuto in Germania, probabilmente molto poco. Il titolo olandese tradotto in italiano vuol dire: Non devi dirmi come devo vivere. In tedesco vuol dire esattamente la stessa cosa. Risulta che Benny Neyman abbia inciso anche altri brani italiani tra cui un brano dal titolo "Marinella" verso fine anni '70. Che sia quella di De Andrč?

Di seguito riportiamo il testo della canzone in olandese. Se qualcuno conosce la lingua sarebbe interessante conoscere la traduzione del testo. Qualcuno ci può aiutare?

Benny Neyman - Je hoeft me niet te zeggen hoe ik leven moet

Je bent alleen maar koppig, jij weet alles 't beste
Je drragt zo'n gekke kleren, wat zeg je vieze woorden
't Hoort niet wat je doet, je moet wat beter leven
Je kunt van niemand houden, jij kunt geen liefde geven
Wil jij me dan vertellen hoe ik me moet gedragen in het leven

Ik weet ik heb m'n foute, maar ook m'n goeie kanten
M'n eigen idealen, al zijn 't niet de jouwe
Vertrouwen in mezelf, dat is nog net gebleven
Die tijd die is voorbij, dat ik voor jou kon beven
Dus jij komt mij vertellen hoe ik me moet gedragen in het leven

refr.:
Je hoeft me niet te zeggen hoe ik leven moet
Ik hoef toch niet te leven zoals jij dat doet
Ik kom niet aan 't jouwe, jij komt niet aan 't mijne
Ik laat je in je waarde laat je mij dan in 't mijne
Je hoeft me niet te zeggen hoe ik leven moet
Voor mijn part loop ik buiten in m'n ondergoed
Of in m'n blote reet, dat is mij om 't even
Zo lang ik maar gezond ben en plezier heb ik 't leven

Jij bent de allerknapste, jij weet 't vaak 't beste
Je draagt de fijnste kleren, gebruikt de duurste woorden
En ik, ik ben enkel dom, hoe kan ik nou iets weten
Voor mij is 't andersom, dat mag je van me weten
Als jij mij komt vertellen hoe ik me moet gedragen in het leven

 

 
© 2004-2005 http://fanigliulo.altervista.org